Charypto

aus Wiki Aventurica, dem DSA-Fanprojekt

Regel-Wiki:  


Aventurische Sprachen

Alaani - Charypto - Ferkina - Fjarningsch - Garethi - Ta-Haya
Nujuka - Thorwalsch - Tulamidya - Zhulchammaqra
Zyklopäisch


Alte Sprachen:
Albernaigh - Altes Kemi - Altgüldenländisch - Bosparano
Hjaldingsch - Ruuz - Ur-Tulamidya - Wudu - Zelemja


Sprachen der Nichtmenschen:
Angram - Asdharia - Drachisch - Feensprache - Goblinisch
Grolmisch - Isdira - Koboldisch - Mahrisch - Molochisch
Nachtalbisch - Neckergesang - Orkisch - Rissoal - Rogolan
Rssahh - Trollisch - Z'Lit - Zyklopisch


Geheimsprachen:
Atak - Füchsisch - Rabensprache - Zhayad


Sprachen & Schriften der Garethi-Familie

Aureliani - Bosparano - Garethi - Zyklopäisch


Dialekte:
Alberned - Almadanisch - Andergastisch - Bornisch
Brabaci - Charypto - Gatamo - Horathi - Maraskani - Weidensch


Schriften:
Imperiale Zeichen - Kusliker Zeichen


Kurzbeschreibung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Charypto
Sprache
Sprachfamilie Sprachfamilie Garethi
Vorstufen Garethi, Tulamidya
Schrift keine
Verbreitung
Sprecheranzahl
Offizielle Sprache kein offizieller Status
Weitere Verbreitung Pirateninseln, Waldinseln
Mit freundlicher Genehmigung der
Ulisses Spiele GmbH

Charypto oder Bukanisch ist das südaventurisch geprägte Kauderwelsch aus Garethi und Tulamidya der Bukanier. Es ist mit Einflüssen vieler weiterer Sprachen, vor allem Mohisch, Thorwalsch und Ausdrücken aus der Seemannssprache durchsetzt.

Die Sprache wird vom südaventurischen Volk der Bukanier und von Piraten, vor allem im Südmeer und in den dortigen Häfen gesprochen.

Widersprüchliches[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Widerspruch
Das Charypto wird in offiziellen Quellen als Dialekt des Garethischen identifiziert. Aventurische Namen setzt Bukanisch und Charypto gleich (vgl. Seiten 53, 98). Im Aventurisches Kompendium dagegen wird Bukanisch als eigenständige Sprache gelistet, konkret als „Mischsprache aus Garethi, Tulamidya, Thorwalsch und dem Mohischen“ (Seite 118) der Bukanier.

Irdisches[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Der Entstehungsgeschichte nach könnte es sich um eine Kreolsprache handeln, ähnlich der Mischsprache, welche unter den karibischen Piraten im 17. und 18. Jahrhundert gesprochen wurden.

Publikationen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Ausführliche Quellen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Ergänzende Quellen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Erwähnungen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]