Kehata-He

aus Wiki Aventurica, dem DSA-Fanprojekt
Name abgeleitet von
ke (Mohisch), ha (Mohisch), ta, he


Begriff:

Mohisch: Kehata-He
Garethi: Reiten-auf-dem-Wasser-wie-Schaum (wörtlich: erhaben-Mensch-ewig-glitzernd)


Kurzbeschreibung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Kehata-He
Sippe
Verbreitung
Spezies Menschen
Kultur Waldmenschen
Stamm Tocamuyac
Verwandte Sippen
Merkmale
Religion
Magie
Sprache
Charakter
Mit freundlicher Genehmigung von
Ulisses Spiele und Uhrwerk Verlag

Die Tocamuyac-Sippe der Kehata-He lebt unter der Ältesten Tici-Kayuc im Hafen von Vallusa.

Quellenauswertung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Mit tota und mini gibt es zwei Begriffe, die offiziell als „Wasser“ übersetzt werden (Letzteren sehen wir als Übersetzung von Meer an). Es ist unklar, aus welcher Silbe das „Wasser“ dieser offiziellen Übersetzung kommt. „Reiten“ und „Schaum“ ist ebenfalls unklar, wobei Letzteres sich aus „Wasser-glitzernd“ ergeben könnte: „tota-he“. Wenn man dann die Kombination von „ke“ („erhaben“) mit to („fortbewegen“) als „(auf dem Wasser) reiten“ übersetzen würde, käme man zu „Ketota-He“ als Begriff, der sich als „Reiten-auf-dem-Wasser-wie-Schaum“ übersetzen lässt.

Publikationen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Ausführliche Quellen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Ergänzende Quellen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]